Presser Gábor – Rutinglitang (Egy zenemasiniszta) (2011) Szerzői kiadás

Kis hangjátékok, kocsmadalok és más keringők. Pohár csörög, porszívómotoros orgona szuszog, székek és zongorák nyikorognak, táncolók trappolnak, odakünn elvonul egy lakodalmas zenekar – a hallgató fantáziájára sokat bíz a zeneszerző is, ahogy a költő is. 38 Parti Nagy-vers Presser által megzenésítve 73 percben. bővebben

1

Találatok: 117

Misztrál – Balassi: Mezőn széllel járók (2004) Szerzői kiadás

Az 1997-ben alakult Misztrál együttes a magyarországi zenei élet egyik népszerű formációja. Magyar és külföldi költők versei, valamint népdalfeldolgozások szerepelnek repertoárjukon. Megzenésítéseik forrása a magyar népzenei hagyomány, amelyet gyakran ötvöznek a ma divatos világzenei irányzatokkal is. bővebben

0

Találatok: 75

Kaláka – Kosztolányi (2005) Gryllus

A Kaláka együttes 1969-ben alakult Budapesten. Verseket énekelnek, és népzenét játszanak saját feldolgozásban. Muzsikájuk sokszínű, és a versekből következően sokstílusú. Az egyéni hangzást a négy énekhang, a klasszikus és népi hangszerek együttes játéka adja. bővebben

0

Találatok: 78

Kátai Zoltán – Viadalhelyeken véressen, sebessen (2018) Szerzői kiadás

Kátai Zoltán Kossuth-díjas históriás énekmondó, népzenész, akinek énekeit hallgatva felerősödik az emberben az az érzés, hogy a magyar nép az elmúlt korok jeles személyiségeinek tetteiből, és történelmünk dicső eseményeiből építkezve büszkén vállalhatja a jelenét, de ami talán még ennél is fontosabb, hogy büszkén tervezheti jövőjét is. bővebben

0

Találatok: 88

VA – De jó elhagyni magamat – A magyar underground Kaláka feldolgozásai (2019)

Örömteli meglepetés és öröm a Kaláka számára, hogy a magyar underground zenekarok Kaláka feldolgozásokat vettek fel a jubileum alkalmából. bővebben

0

Találatok: 218

Kicsi Hang – Egyszerű ez (2003) • Szerzői

“A Kicsi Hang igazából köszönet: Istennek a találkozás kegyelméért, a költőknek az emberi gondolatok, érzések, fájdalmak és örömök megverseléséért, a hallgatóságnak a költemények szeretetéért.” A verséneklés rétegzene: a befogadásához nem elég a fül, a lélek is szükséges. bővebben

0

Találatok: 76

Hobo – Ballada a senki fiáról (2004) • OIG Records

1958-ban egy stencilezett papír akadt az akkor 11 éves Földes Lacika kezébe, melyen egy Villon vers volt olvasható Faludy fordításában. A Haláltánc Ballada utolsó sorai alapjaiban határozták meg Hobo költészet iránti fogékonyságát és a költő műfordító iránti tiszteletét. bővebben

0

Találatok: 53

Hobo – Adjatok a kutyáknak húst! (1998) • OIG Records

“Sosem láttam őt, nem hallgathattam Viszockij dalait” – mondja Hobo, aki nemcsak előadja, de fordította az orosz színész, énekes dalainak szövegét. “Ő belehalt a létező szocializmusba, én túléltem. Dalait meg sem próbáltam úgy előadni, ahogy ő tette. bővebben

0

Találatok: 81

Hobo – Tudod, hogy nincs bocsánat! (2006) • OIG Records

Óh, én nem igy képzeltem el a rendet.
Lelkem nem ily honos.
Nem hittem létet, hogy könnyebben tenghet,
aki alattomos.
Sem népet, amely retteg, hogyha választ,
szemét lesütve fontol sanda választ
és vidul, ha toroz. bővebben

0

Találatok: 67

Székely Műhely – Szép szó (2002) medworld – therapia

A Székely Műhely zenekar megzenésített verseket játszik, főként a magyar költészet kincsestárából vett darabokat, és saját szövegű dalokat. A versek között klasszikus és kortárs művek egyaránt szerepelnek. bővebben

0

Találatok: 93

Joan Baez – Baptism (1968) Vanguard Records

Joan Baez ezt a különleges albumot az amerikai zeneszerző, hangszerelő, parodista és Bach fanatikus Peter Schickele (1935) közreműködésével készítette. A lemezen Joan verseket énekel és szaval, Schickele szerezte és hangszerelte a zenéket. bővebben

0

Találatok: 59